2019年を振り返って

2019年を振り返って

●2019年を振り返って こんにちは。ランサムはなです。 早くも2019年が、終わりを迎えようとしていますね・・・。 そろそろ、恒例の「今年を振り返って」の記事を書く時期になりました(笑)。 2016年に「挑戦」をテーマに掲げてから、私の人生は、毎年、大きく変…
続きを読む
現在、サイトリニューアル中です+近況報告

現在、サイトリニューアル中です+近況報告

こんにちは。ランサムはなです。 こちらのサイト、このところ更新が滞っていて、申し訳ありません。 現在、サイトのリニューアルを行っているところです。 ブログはアメーバの方で定期的に更新を続けていますので、今しばらく、アメーバのブログをお楽しみください。 現役翻訳…
続きを読む
言葉の変化についていく努力

言葉の変化についていく努力

こんにちは!ランサムはなです。 今回、本のプロモーションのために日本に一時帰国したときに、ネイルサロンで見かけた雑誌の表紙に「エモい」という表現を発見。 「なんじゃこりゃ?」と思いました。 英語の「Emotion」と関係がありそうだということは文脈から判断でき…
続きを読む
【盛会御礼】ラジオ出演・パーティ無事終わりました

【盛会御礼】ラジオ出演・パーティ無事終わりました

皆様、こんにちは。ランサムはなです。 お元気でお過ごしですか? 先日お知らせした、西澤ロイさんのラジオ番組「頑張らない英語」への出演と初出版記念パーティ、おかげさまで無事に終わりました!応援ありがとうございました! もぉ~初のラジオ番組出演ということで、ガチガ…
続きを読む
【告知】東京でラジオ出演&初出版記念パーティをやります

【告知】東京でラジオ出演&初出版記念パーティをやります

皆様、こんにちは。ランサムはなです。 (ちょっと遅いですが)新年あけましておめでとうございます。 お正月はどのようにお過ごしでしたか? 私は12月31日に北海道に帰省し、家族や友人に会ったり、札幌の書店にご挨拶に行ったりと、忙しいながらも充実した休暇を過ごして…
続きを読む
2018年を振り返って

2018年を振り返って

『写真で見る 看板・標識・ラベル・パッケージの英語表現』(クロスメディア・ランゲージ刊)、絶賛発売中です!   皆様、こんにちは!ランサムはなです。お元気でお過ごしですか? 2018年も残すところ、わずかとなりました。ほんとに年を重ねると、時が経つのが速く感じ…
続きを読む
あらためましてありがとうございました

あらためましてありがとうございました

『写真で見る 看板・標識・ラベル・パッケージの英語表現』(クロスメディア・ランゲージ刊)、絶賛発売中です!   皆様、こんにちは!ランサムはなです。 米国は感謝祭も終わり、クリスマス前の慌ただしい時期を迎えていますが、皆様はお元気でお過ごしでしょうか? 先日の…
続きを読む
【ご報告】紀伊國屋書店オースティン店でのイベント、大盛況でした

【ご報告】紀伊國屋書店オースティン店でのイベント、大盛況でした

『写真で見る 看板・標識・ラベル・パッケージの英語表現』(クロスメディア・ランゲージ刊)、絶賛発売中です! 皆様、こんにちは!ランサムはなです。 お元気でお過ごしですか? 以前のブログで告知していた紀伊國屋書店オースティン店さんでの初の著者イベントが、11月1…
続きを読む
英語にも敬語ってあるんですね

英語にも敬語ってあるんですね

『写真で見る 看板・標識・ラベル・パッケージの英語表現』(クロスメディア・ランゲージ刊)、絶賛発売中です!   こんにちは!ランサムはなです。 2018年から2019年の夏まで、一年半ほどアメリカの大学で日本語講師を務めました。 とても楽しくて有意義な体験だっ…
続きを読む
日本の看板英語に対する新たな見解

日本の看板英語に対する新たな見解

『写真で見る 看板・標識・ラベル・パッケージの英語表現』(クロスメディア・ランゲージ刊)、絶賛発売中です!   皆様、こんにちは!ランサムはなです。 お元気でお過ごしですか? 10月15日に写真で見る 看板・標識・ラベル・パッケージの英語表現が発売されてから、…
続きを読む
【お知らせ】紀伊國屋書店オースティン店さんで著者イベントを開催します

【お知らせ】紀伊國屋書店オースティン店さんで著者イベントを開催します

『写真で見る 看板・標識・ラベル・パッケージの英語表現』(クロスメディア・ランゲージ刊)、絶賛発売中です!   皆様、こんにちは!ランサムはなです。 いつも応援ありがとうございます。 ATA(米国翻訳者協会)の学会のご報告、お楽しみいただけましたか? さて、本…
続きを読む
ATA(米国翻訳者協会)の学会に行ってきました(2)

ATA(米国翻訳者協会)の学会に行ってきました(2)

『写真で見る 看板・標識・ラベル・パッケージの英語表現』(クロスメディア・ランゲージ刊)、絶賛発売中です!   皆様、こんにちは!ランサムはなです。 昨日から、ATA(米国翻訳者協会)の学会に出席したときのご報告をお聞きいただいています。 1日目は日本語部会の…
続きを読む
ATA(米国翻訳者協会)の学会に行ってきました(1)

ATA(米国翻訳者協会)の学会に行ってきました(1)

『写真で見る 看板・標識・ラベル・パッケージの英語表現』(クロスメディア・ランゲージ刊)、絶賛発売中です!   皆様、こんにちは!ランサムはなです。 日本では先週(10月25~26日)、日本翻訳者協会(JTF)主催の「翻訳祭」が開催されていた様子ですね。昨年は…
続きを読む
日本の看板英語の不思議

日本の看板英語の不思議

『写真で見る 看板・標識・ラベル・パッケージの英語表現』(クロスメディア・ランゲージ刊)、絶賛発売中です!   皆様、こんにちは!ランサムはなです(本日は、紀伊國屋書店オースティン店に入荷されていた拙著のお写真をお届けしています)。いつも応援、ありがとうござい…
続きを読む