Blog Post

「挑戦することを恐れないで」やさしい翻訳塾は、翻訳者を目指す方のデビューを応援します【第9期振り返り&受講生の感想】

「挑戦することを恐れないで」やさしい翻訳塾は、翻訳者を目指す方のデビューを応援します【第9期振り返り&受講生の感想】

みなさん、こんにちは!ランサムはな運営局です。

1月14日にテキサス発やさしい翻訳塾第9期生のクラスが無事最終回を迎えました。

9期生のみなさん、大変おつかれさまでした🎉

本日は、クラス最終回での受講生のみなさんによる3カ月の振り返りや、受講後の感想の一部を紹介させていただきます。

「翻訳者を目指す上で、これから何をしていけばいいのかがわかりました。翻訳塾のコミュニティで他の方が頑張る姿をを見て刺激になった一方で、自分もこの先頑張っていくことで、今度は自分が誰かの役に立てるかもと思えました」(Y.M.さん)
「以前は履歴書の書き方や英語の勉強も “今後何かにつながればいいな”と漠然とした感じでやっていましたが、翻訳塾を受講してからは学校で学んでいることも“これはこういう分野の翻訳に役立つ”と点と点がつながった感覚があります」(K.M.さん)
「塾生限定セミナーのゲスト講師とリンクドイン(LinkedIn)経由でつながったことがきっかけで、仕事の依頼が入りました。翻訳塾に参加してみて、翻訳者としてやっていけるという実感が持てました」(A.M.さん)
「翻訳塾に参加した当初は、他の講座も受けていたのですが褒められる機会もなく打ちのめされ自信を失っていました。他の講座では“トライアルなんてまだまだ”と言われていていたので“自分はいつまで学習者でいればいいんだろう?と思っていました。でも、翻訳塾では今まで受けたことのない刺激を受けました。トライアルにも挑戦したり大きな一歩を踏み出せました。これからもどんどん応募したいと思います」(Y.N.さん)
「(勤務先で)“翻訳やりたいです”と公言するようにしたら、社内で翻訳の業務にも携われるようになりました。これからもどんどん手をあげていきたい」(N.K.さん)

この9期最終回のクラスで、塾長ランサムはなは、こんな話をしています。

「これまでの受講生の中にも、翻訳塾をきっかけに“もっと学びたい”という気持ちから色々なスクールに通い始める方がいらっしゃいます。学び続けるというのは素晴らしいこと。ですが、クラスが終わってひとりになって、不安にかられて“自分はまだまだだ”と感じトライアルを受けたり仕事獲得に動き出すのではなく“学習者”に戻ってしまう方がいます。翻訳塾は、みなさんのデビューを応援する場所です。挑戦することを恐れないでください

テキサス発やさしい翻訳塾第10期は、2月4日(日)開講です!お申込みはこちらから🌸

1月末まで個別コンサルとやさしい翻訳塾第10期初月受講料を組み合わせたお得な新春キャンペーンも開催中です!

(執筆:運営局 田中三保子)

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

Related Posts

本ウェブサイトは、ご利用者様の経験を改善及びパーソナライズし、広告を表示するためにクッキーを使用します。また、Googleアドセンス、Googleアナリティクス、YouTubeなどの第三者からのクッキーも含まれる場合があります。本ウェブサイトを閲覧及び利用した時点で、お客様はクッキーの使用に同意したものとします。プライバシーポリシーは、適宜更新しております。右のボタンよりプライバシーポリシーをご確認ください。