昨日からご紹介している、全米翻訳者協会のタイムマネージメントのオンラインセミナーで学んだことをご紹介するシリーズの続きです。
今日は「作業環境編」です。
1. 時間の使い方を洗い出してみる
自分の典型的な一日を振り返り、どのような時間の使い方をしているか、記録を取ってみましょう。紙に記録してもいいし、Toggl などの時間管理ツールを使うのも効果的だそうです。
Togglを使ってみたい方はこちら
↓↓↓
Toggl のページ
Toggleを実際に使ってみた方のレポートはこちら
↓↓↓
時間管理ツール「toggl」を導入して、仕事を見える化してみた
このようにして、自分にとって仕事がはかどりやすい時間帯(午前中、午後、夜など)を把握し、その時間帯に仕事をするようにスケジュールを組むことで、効率をアップできる場合があります。
2. 作業環境を変えてみる
自宅の一室を仕事場にしている場合、プライベートや雑用に追われて、意外に集中できていないことがないか見直してみましょう。セミナー講師の 1 人は、自宅で仕事をしていたそうですが、オフィスを別に借りて、仕事道具以外は一切持ち込まないようにすることで、集中力が増し、効率が上がったそうです。
都会に住んでいる方は、コワーキングスペースを利用するなど、それほどお金をかけなくても仕事場を借りる方法があるので、それを利用するのもいいでしょう。「コワーキング」については、私も最近知ったばかりで詳しいことを調べてみたいので、後日また別の記事を書きますね。
3. サービスをうまく利用する
プロに頼んだ方が効率が上がるものは、思い切ってサービスを利用するのも手です。
たとえば、自分で買い物に行くよりもネットで購入した方が時間を節約できそうであれば、多少の送料を払っても配達してもらって、その分仕事をした方が効率がいい場合があります。
一人で責任を抱え込んで、がんばりすぎないようにする工夫が大切です。
私は、実際にどこまで実践できるかわかりませんが、時間の使い方を見直すきっかけになるかな?とは思いました。
皆さんはどうでしょうか?
SECRET: 0
PASS:
私も翻訳の仕事に携わっていいます。いろいろブログを読ませてもらっています。「あ、そうそう!」と共感できるところもありますが、「なるほど、それいいアイデア!」と感心してしまうことの方がはるかに多いです。今後も頻繁にチェックさせてもらいます。よろしくお願いします!(!が多いですね・・・私も)
SECRET: 0
PASS:
>blackbearさん
コメントありがとうございます!翻訳の仕事って、縁の下の力持ちみたいで、なかなか陽の目を見ませんよね。少しでも多くの方に、翻訳者の仕事のことを知ってもらいたいと思っています。これからもどうぞよろしくお願いします!(^O^)/
SECRET: 0
PASS:
突然すいません。ブログ巡りの中で辿り着きました☆彡応援したくなったので足跡代わりにコメント残しておきますね(*´ω`)更新頑張ってくださいね!!私はつまらない内容ですがよかったら来てくださいね☆ではでは(=゚ω゚)ノ
SECRET: 0
PASS:
>☆SARA☆さん
コメントありがとうございます!ブログ遊びに行ってきました。かわいいブログですね。ご紹介ありがとうございます!またよかったら時々見に来てください!では~
SECRET: 0
PASS:
おじゃまします★ ブログ拝見させて頂きました(・∀・)♡とってもよかったです(๑╹ڡ╹๑) また訪問しますね♡次の記事も楽しみにしてます★ゆうのブログもよかったら遊びに来てください(^・^おじゃましました(*^_^*)♡
SECRET: 0
PASS:
>ゆぅ@元モデル☓Webクリエーターさん
ゆぅさん、こんにちは!ブログ遊びに来ていただいてありがとうございます!ゆうさんのブログもとってもかわいくて役に立ちますね!私も参考にさせてください。また時々遊びに来てください。私も行きますね~。