翻訳&英語の個別コンサル(旧デザイン)

英語・翻訳のプロであるランサムはなが翻訳や英語にまつわるお悩みやご相談になんでもお答えします。詳細はこちら。

コンサル

アメリカ在住の現役ベテラン翻訳者からアドバイス!

「翻訳の仕事に興味があるけれど、どう始めていけばいいかなかなか想像ができない」

こう思っている方って、結構多いのではないでしょうか?

それもそのはず。普段在宅で仕事をすることの多いフリーランス翻訳者と日常生活の中で出会える機会はそう多くはないですし、在宅で仕事をしているがゆえに仕事風景を見る機会やどんな1日を送っているのかなかなか見えてきませんよね。

だからこそ、翻訳者のキャリアを築いていく方法、お客さんの取り方、スキルアップの仕方など、翻訳者の生活や全体的な雰囲気はなかなか想像しにくい部分があるのではないでしょうか?

そこで、そんなお悩みを解決すべくYouTubeでも翻訳にまつわる情報発信を活発にしているアメリカ在住翻訳者のランサムはなが個別でコンサルを提供します!YouTubeでは全体的なお話をしていますが、個別コンサルでは人ぞれぞれの状況や背景を考慮し、個人に寄り添ったアドバイスを提供することが可能です。

こんな方にぴったり

  • 翻訳者になるために、どんな準備をしたらいいのかわからない
  • 会社員として働きながら翻訳者を目指している。今までのキャリアを活かす方法はあるか知りたい
  • 駆け出しの翻訳者としてスキルアップする方法を知りたい
  • 海外のクライアントを獲得するためにどうすればいいか知りたい
  • 自分の今の英語力で翻訳の仕事に挑戦できるかどうか知りたい
  • 留学を目指して英語学習しているが、海外在住の話や英語を仕事にすることの全体的な意見を聞きたい

などなど、翻訳・英語にまつわる様々なタイプのお悩みに対応可能です。

お客様の声

今回のコンサルの感想:

堅苦しくなく、翻訳の先輩に自分の現状を相談する、といった雰囲気でとても話しやすかったです。

はなさんとお話ししたのはこのコンサルが初めてでしたが、はなさんのお人柄のおかげですぐに打ち解けていろいろお話しできました。

私から事前にたくさんの質問をさせていただいたのですが、それに対して全て網羅的に答えていただいてすっきりしました。

特に、資格に関しては、ATAをとることの意義を知ることができて良かったです。

早速調べたところ、今はこのコロナウイルスの影響でテストがストップしていましたが、practice test は受けられそうです。

(あと、partnership を結んでいる会社のリストを探したのですがみつからず・・・これは会員限定なのでしょうか、もしご存じでしたら教えてください)

また、海外の翻訳会社とお仕事をするときに、コーディネーターさんとのやりとりで気をつけることなど、普段の仕事ですぐに取り入れられることも知ることができました!早速試してみます。

セミナー形式で得られることもきっと多いとは思いますが、人前でなかなか腹を割って話しにくいこともお話しできるので受けて本当によかったです。

今後ともどうぞよろしくお願いします!

Kshoさん)

時間をオーバーして親身に相談にのっていただいて、感激でした。翻訳の勉強、英語の勉強、日本語の勉強を続けることは孤独です。かといって通学スタイルが向かない私には、低迷期に入ると浮上するきっかけがなかなかつかめない状況が続いていました。

そんな時にはなさんのコンサルを受けられると知り、迷わず申し込みました。申込後のはなさんからの迅速なメールのやり取りに、初めてのコンタクトにもかかわらず不安はありませんでした。翻訳者を目指すうえで 、誰にも相談できなかった悩みや不安、さまざまな葛藤をきいてくださり、都度、私の不安をふき払うアドバイスをしてくださったので、大変心強かったです。

またすぐに悩んでしまう自分がいるかもしれません。でもこれからは「はなさんに相談できる」という安心感があります。

「怖がらないでいい!一歩一歩進んでいけば大丈夫です」と励ましてもらったことが一番うれしかったです。

また今日から自分の可能性を探ってみようと思っています。

(Yokoさん)

まずは、とにもかくにも、2時間という枠でお願いしていましたが、本当にあっという間でした。

(笑いが出てしまうほどに…)そして、どういうわけか、はなさんに今日初めて対面で出会ったという気が、全くしませんでした。ずっとむか~しから知っていたような…。

そして、翻訳のお仕事関係についてのコンサルではありますが、そういったこと以前に、どうして翻訳をお仕事にして行けないかと思い始めたのか…等、その背後にある、自分自身と自分を取り巻く環境など、個人的な人生全体に生じて来ていた問題や課題を、現実にこれまで生じた出来事や状況をあげて、お伝えさせて頂けた…ということ自体が、本当に、一番、大きな、ありがたいことだと感じました。

そして、そのような語り合いの出会いが叶ったのは、はなさんの全身から、人をまるごと包み込んで、かさかさな心に潤いを与えてゆくような、癒しと柔和な波動が発せられていたからなのだと思います。

何かの相談業務やコンサルというのは、何の業界や分野においてもあるわけですが、得てして、問題というのは、既にこれまで私達を取り囲んでいる、これが社会、これが世界…だと教えられて来た社会や福祉や医療や教育のシステムや枠組みでは解決ができないから問題なのではないでしょうか…。

だから、何かを相談できる方を探している人というのは、そうではなく、まず、いろんな立場や既成概念を離れて、お互いに、ただの人間同士として、出会い、これこれこういったことが家族に起きたら…、自分自身に起きたらどんな風に困ってしまうのか…など、ありのままに事態や状況をお伝えできる方を探しているのだと思います。そして、そういった方を探しても、なかなか出会うのは、実際に動いてみると、難しいのも現実だと言えるのではないでしょうか。

なので、そうした中で、はなさんと、いろいろとお話が出来たことは、今の時点で、未来の青写真が見えなかったとしても、ともかく、自分が自分という人間をありのままに受けとめてみよう!そして、未熟不足を抱えたままの自分で今の自分にできることを具体的にしてやってみよう!といった…本来、自分が内側に持っている力を思い出させて頂き、勇気が湧いてきました。

決して少なくはないシングルマザーの女性達、発達障害とされている人々、なんらかの障害のある人々が、実際にどのような状況に陥りやすく、どのようなお仕事やライフスタイルを解決して、自分と自分達家族にとってのオリジナルの未来の家族の形やお仕事の形を創造してゆきたいと願っているのか…。そういったことを、語り合えたこと、本当に、心より感謝です

(Sunmoonさん)

今回は1時間の個人コンサルで、翻訳者として仕事をどのように広げていけばいいのかを中心に、とても親身になって相談にのってもらいました。

私は、翻訳の勉強をしたり、他の翻訳者の方々と交流したりすることがほぼないまま、翻訳の仕事を数年間続けていました。そのため、「自分のやっていることは正しいのだろうか?」という思いが常に渦巻いていたのです。けれども、はなさんからたくさんのポジティブな言葉をかけてもらい、翻訳者として前向きに進んでいく気持ちになれました。

また、はなさんの豊富な経験に基づいて、仕事を得る方法や翻訳会社とのコミュニケーションのコツなど、すぐに実践できるノウハウを教えてもらえたのも良かったです。さらに、コンサル終了後の迅速なフォローアップは感動もので、仕事に対する姿勢に背筋がピンと伸びました。

私は、グループセミナー等では自分からなかなか積極的に発言できず、疑問が残ってしまう場合があります。けれども今回は、自分の課題や悩みにしっかり寄り添ってもらうことができ、とても価値ある時間を過ごすことができました。
(Loa さん、現役翻訳者)

とてもご丁寧に私の現状をヒアリング頂き、ご自身の翻訳のキャリアや体験を踏まえ、アドバイスして下さいました。

熟練したプロフェッショナルだからこそご存知である翻訳業界の内情を知ることができ、大変貴重な情報を頂くことができました。先生もされているということもあり、温かい雰囲気でとても話しやすかったです。

色々なことに挑戦しながら視野を広げつつ、翻訳を徐々に日常に取り入れながらトレーニングを重ねていこうと思います。今後ともどうぞよろしくお願いいたします。

(Mさん)

はなさんとはSNSを通じて知り合いました。YouTubeビデオを見たりメッセージのやりとりをしたりする中で、はなさんに私自身の進路について相談にのってもらいたいと思うようになり、今回個別コンサルをお願いしました。

事前にこれまでの経歴や翻訳に関する現状を伝えていたこともあり、他ではなかなか得られない具体的なアドバイスを頂くことができました。日本と海外の両方で働いた経験のあるはなさんにしか分からない内部事情も聞くことができ、今後の方針を考える上で、とても参考になりました。

そういった翻訳者を目指す上での戦略的アドバイスに加えて、実際にお話するのが初めてと思えないくらいに、私の性格を理解して気持ちを受け止めてくださったことが何よりも嬉しかったです。はなさんの人生経験の豊富さ、情熱、優しさを感じた貴重な時間でした。本当にどうもありがとうございました。そしてこれからもどうぞよろしくお願いいたします!
(Yukaさん)

 

サービスを受けるまでの流れ

  1. コンタクトフォームよりお問い合わせをお送りください
  2. お問い合わせ受け付け後、お支払いとビデオ通話のためのご案内をお送りいたします
  3. コンサル日時を設定し、入金が確認できた後ビデオ通話にてコンサルを提供します

サービス内容

Zoomによるオンライン通話でのコンサルとなります。

時間:1時間(1時間以上のご相談をご希望の方は希望する時間をお教えください)

価格:15,000円(税抜)/1時間〜

お支払い方法:PayPalまたはお振込み

詳細はコンタクトフォームよりお問い合わせください。

本ウェブサイトは、ご利用者様の経験を改善及びパーソナライズし、広告を表示するためにクッキーを使用します。また、Googleアドセンス、Googleアナリティクス、YouTubeなどの第三者からのクッキーも含まれる場合があります。本ウェブサイトを閲覧及び利用した時点で、お客様はクッキーの使用に同意したものとします。プライバシーポリシーは、適宜更新しております。右のボタンよりプライバシーポリシーをご確認ください。