<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>#Trump English and its translation アーカイブ | Ransom Hana Official Site</title>
	<atom:link href="https://rannohana.net/tag/trump-english-and-its-translation/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://rannohana.net/tag/trump-english-and-its-translation/</link>
	<description>日本とアメリカで働く翻訳者ランサムはなの公式サイト</description>
	<lastBuildDate>Sun, 29 Jan 2017 11:25:59 +0000</lastBuildDate>
	<language>ja</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	

<image>
	<url>https://rannohana.net/wp/wp-content/uploads/2021/04/cropped-rannohana.net-1-32x32.png</url>
	<title>#Trump English and its translation アーカイブ | Ransom Hana Official Site</title>
	<link>https://rannohana.net/tag/trump-english-and-its-translation/</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
	<item>
		<title>通訳者・平松里英さんが語るドナルド・トランプ大統領の英語</title>
		<link>https://rannohana.net/comments-about-donald-trumps-english-from-rie-hiramatsu/</link>
					<comments>https://rannohana.net/comments-about-donald-trumps-english-from-rie-hiramatsu/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[RansomHana]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 29 Jan 2017 11:25:59 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[アメリカ]]></category>
		<category><![CDATA[オピニオン]]></category>
		<category><![CDATA[翻訳情報]]></category>
		<category><![CDATA[英語情報]]></category>
		<category><![CDATA[#Trump English and its translation]]></category>
		<category><![CDATA[#What interpreters think of Donald Trump]]></category>
		<guid isPermaLink="false">//rannohana.net/?p=1116</guid>

					<description><![CDATA[<p>皆様、こんにちは！ランサムはなです。 昨日、SBSの記事を受けて「ドナルド・トランプ新大統領の英語が翻訳者泣かせである件」という記事を書いたところ、多くの方に見ていただけたようです。本当にありがとうございます！ その後、 [&#8230;]</p>
<p><a href="https://rannohana.net/comments-about-donald-trumps-english-from-rie-hiramatsu/">通訳者・平松里英さんが語るドナルド・トランプ大統領の英語</a>は<a href="https://rannohana.net">Ransom Hana Official Site</a>で公開された投稿です。</p>
]]></description>
		
					<wfw:commentRss>https://rannohana.net/comments-about-donald-trumps-english-from-rie-hiramatsu/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>ドナルド・トランプ新大統領の英語が翻訳者泣かせである件</title>
		<link>https://rannohana.net/donald-trump-english/</link>
					<comments>https://rannohana.net/donald-trump-english/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[RansomHana]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 28 Jan 2017 11:07:44 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[アメリカ]]></category>
		<category><![CDATA[#Donald Trump President]]></category>
		<category><![CDATA[#Trump English and its translation]]></category>
		<guid isPermaLink="false">//rannohana.net/?p=1106</guid>

					<description><![CDATA[<p>皆様、こんにちは！ランサムはなです。 ロンドン在住の通訳者のお友達、平松里英さんが、「Translators are struggling to interpret Donald Trump (ドナルド・トランプ氏の解釈 [&#8230;]</p>
<p><a href="https://rannohana.net/donald-trump-english/">ドナルド・トランプ新大統領の英語が翻訳者泣かせである件</a>は<a href="https://rannohana.net">Ransom Hana Official Site</a>で公開された投稿です。</p>
]]></description>
		
					<wfw:commentRss>https://rannohana.net/donald-trump-english/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>

<!--
Performance optimized by W3 Total Cache. Learn more: https://www.boldgrid.com/w3-total-cache/

Disk: Enhanced  を使用したページ キャッシュ
遅延読み込み (feed)

Served from: rannohana.net @ 2026-04-07 09:00:16 by W3 Total Cache
-->