<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>日本語 アーカイブ | Ransom Hana Official Site</title>
	<atom:link href="https://rannohana.net/category/%e6%97%a5%e6%9c%ac%e8%aa%9e/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://rannohana.net/category/日本語/</link>
	<description>日本とアメリカで働く翻訳者ランサムはなの公式サイト</description>
	<lastBuildDate>Sun, 27 Sep 2020 22:33:08 +0000</lastBuildDate>
	<language>ja</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	

<image>
	<url>https://rannohana.net/wp/wp-content/uploads/2021/04/cropped-rannohana.net-1-32x32.png</url>
	<title>日本語 アーカイブ | Ransom Hana Official Site</title>
	<link>https://rannohana.net/category/日本語/</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
	<item>
		<title>言葉の変化についていく努力</title>
		<link>https://rannohana.net/keeping-up-with-changes-of-languages/</link>
					<comments>https://rannohana.net/keeping-up-with-changes-of-languages/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[RansomHana]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 20 Jan 2019 05:02:25 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[日本語]]></category>
		<category><![CDATA[翻訳の仕事]]></category>
		<category><![CDATA[翻訳者への道]]></category>
		<guid isPermaLink="false">//rannohana.net/?p=2271</guid>

					<description><![CDATA[<p>こんにちは！ランサムはなです。 今回、本のプロモーションのために日本に一時帰国したときに、ネイルサロンで見かけた雑誌の表紙に「エモい」という表現を発見。 「なんじゃこりゃ？」と思いました。 英語の「Emotion」と関係 [&#8230;]</p>
<p><a href="https://rannohana.net/keeping-up-with-changes-of-languages/">言葉の変化についていく努力</a>は<a href="https://rannohana.net">Ransom Hana Official Site</a>で公開された投稿です。</p>
]]></description>
		
					<wfw:commentRss>https://rannohana.net/keeping-up-with-changes-of-languages/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>「話したい、話せない」のお悩み</title>
		<link>https://rannohana.net/thoughts-on-speaking-foreign-languages/</link>
					<comments>https://rannohana.net/thoughts-on-speaking-foreign-languages/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[RansomHana]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 29 Sep 2018 22:07:34 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[日本語]]></category>
		<category><![CDATA[英会話]]></category>
		<guid isPermaLink="false">//rannohana.net/?p=1815</guid>

					<description><![CDATA[<p>皆様、こんにちは！ランサムはなです。 前回のブログで、「インスタグラムに看板英語の写真の投稿を始めました」とお知らせしたところ、早くもフォローしてくださった方がいらっしゃいました。ありがとうございます！ 皆様の応援に感謝 [&#8230;]</p>
<p><a href="https://rannohana.net/thoughts-on-speaking-foreign-languages/">「話したい、話せない」のお悩み</a>は<a href="https://rannohana.net">Ransom Hana Official Site</a>で公開された投稿です。</p>
]]></description>
		
					<wfw:commentRss>https://rannohana.net/thoughts-on-speaking-foreign-languages/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>

<!--
Performance optimized by W3 Total Cache. Learn more: https://www.boldgrid.com/w3-total-cache/

Disk: Enhanced  を使用したページ キャッシュ
遅延読み込み (feed)

Served from: rannohana.net @ 2026-07-15 21:34:05 by W3 Total Cache
-->